Commit f2b58d1d authored by GitLab CI's avatar GitLab CI
Browse files

Auto-sync translations on 2025-12-21:19:03:30

parent 35eda13d
Loading
Loading
Loading
Loading
+11 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
  <!-- Application name for the keyboard. "FUTO" should not be translated. -->
  <string name="english_ime_name">لوحة مفاتيح فوتو</string>
  <!-- Name of Android spell checker service. "FUTO" should not be translated. -->
  <string name="spell_checker_service_name">مصحح إملائي فوتو</string>
  <!-- Title for Android Keyboard settings screen. "FUTO" should not be translated. -->
  <string name="english_ime_settings">إعدادات لوحة مفاتيح فوتو</string>
  <!-- Title for the spell checking service settings screen. "FUTO" should not be translated. -->
  <string name="android_spell_checker_settings">إعدادات مصحح فوتو</string>
</resources>
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
  <string name="crashed_text_email">تعطلت لوحة مفاتيح فوتو! أرسل تقريرًا لـ (keyboard@futo.org)</string>
</resources>
+13 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
  <!-- These strings are not used by the keyboard app itself, but by the Google Play payment app -->
  <string name="payment_app_name">شراء لوحة مفاتيح فوتو</string>
  <string name="payment_app_main_menu_title">دفعتَ ثمن لوحة فوتو</string>
  <string name="payment_app_main_menu_line_1">شكرًا على الشراء!</string>
  <string name="payment_app_main_menu_line_2">شراؤك يدعم استمرار تطوير لوحة مفاتيح فوتو ومشاريع فوتو الأخرى.</string>
  <string name="payment_app_main_menu_line_3">هذا التطبيق لا يعدو أن يكون وسيطاً للدفع عن لوحة فوتو عبر جوجل. لا حاجة لإبقاء التطبيق مثبتاً. لحذف إشعار الدفع من لوحة فوتو، اضغط ’دفعتُ سابقاً’ أو الزر أدناه.</string>
  <string name="payment_app_activate_keyboard_button">اعتبر لوحة فوتو مشتراة</string>
  <string name="payment_app_more_options_download_keyboard">نزّل لوحة فوتو من متجر بلاي</string>
  <string name="payment_app_more_options_visit_website">افتح الموقع الإلكتروني للوحة مفاتيح فوتو</string>
  <string name="payment_app_more_options_email_support">بريد الدعم</string>
</resources>
+65 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
  <!-- Keyboard actions -->
  <string name="action_theme_switcher_title">غيّر المظهر</string>
  <string name="action_select_all_title">اختر الكل</string>
  <string name="action_cut_title">قص إلى الحافظة</string>
  <string name="action_copy_title">انسخ إلى الحافظة</string>
  <string name="action_paste_title">لصق من الحافظة</string>
  <string name="action_undo_title">تراجع</string>
  <string name="action_redo_title">إعادة</string>
  <string name="action_text_editor_title">محرر النصوص</string>
  <string name="action_debug_title">معلومات الأخطاء</string>
  <string name="action_more_actions_title">كل الإجراءات</string>
  <string name="action_bug_viewer_title">مستعرض الأخطاء</string>
  <!-- These move the text cursor up, down, left, right -->
  <string name="action_cursor_up_title">السهم لأعلى</string>
  <string name="action_cursor_down_title">السهم لأسفل</string>
  <string name="action_cursor_left_title">السهم لليسار</string>
  <string name="action_cursor_right_title">السهم لليمين</string>
  <!-- For emoji menu action -->
  <string name="action_emoji_title">الرموز التعبيرية</string>
  <!-- Refers to the most recently used emojis -->
  <string name="action_emoji_category_most_recently_used">الأخير</string>
  <string name="action_emoji_category_smileys_emotion">الرموز التعبيرية والوجوه</string>
  <string name="action_emoji_category_people_body">الأشخاص والجسم</string>
  <string name="action_emoji_category_animals_nature">حيوانات وطبيعة</string>
  <string name="action_emoji_category_food_drink">أغذية ومشروبات</string>
  <string name="action_emoji_category_travel_places">سفر وأماكن</string>
  <string name="action_emoji_category_activities">الأنشطة</string>
  <string name="action_emoji_category_objects">كائنات</string>
  <string name="action_emoji_category_symbols">رموز</string>
  <string name="action_emoji_category_flags">أعلام</string>
  <string name="action_emoji_category_ascii">رموز ASCII</string>
  <string name="action_emoji_search_no_results_found">لا نتائج</string>
  <string name="action_emoji_jump_to_category">&lt;string name="action_emoji_jump_to_category"&gt;انتقل إلى &lt;xliff:g name="category" example="Flags"&gt;%s&lt;/xliff:g&gt;&lt;/string&gt;</string>
  <!-- Refers to clearing the most recently used emoji list -->
  <string name="action_emoji_clear_recent_emojis_question">مسح الرموز التعبيرية الأخيرة؟</string>
  <!-- Must be fairly short -->
  <string name="action_emoji_clear_recent_emojis_cancel">إلغاء</string>
  <!-- Must be fairly short -->
  <string name="action_emoji_clear_recent_emojis_clear">مسح</string>
  <string name="action_emoji_clear_recent_emojis_content_description">مسح الرموز التعبيرية الأخيرة</string>
  <!-- Must be fairly short -->
  <string name="action_emoji_search_for_emojis">بحث</string>
  <!-- For voice input action -->
  <string name="action_voice_input_title">الإدخال الصوتي</string>
  <!-- Same as the one above but it uses the device's default system voice input instead of the built-in -->
  <string name="action_system_voice_input_title">الإدخال الصوتي (النظام)</string>
  <string name="action_voice_input_no_model_for_language_x_installed">&lt;string name="action_voice_input_no_model_for_language_x_installed"&gt;لا يوجد نموذج إدخال صوتي مثبت للغة &lt;xliff:g name="language" example="español"&gt;%s&lt;/xliff:g&gt;، اضغط للتحقق من الخيارات؟&lt;/string&gt;</string>
  <string name="action_voice_input_open_settings_button_to_grant_microphone_permission">يرجى الانتقال إلى الأذونات وتفعيل إذن الميكروفون لاستخدام الصوتي</string>
  <!-- For clipboard manager action -->
  <string name="action_clipboard_manager_title">مدير الحافظة</string>
  <string name="action_clipboard_manager_unpin_item">إلغاء تثبيت العنصر</string>
  <string name="action_clipboard_manager_pin_item">تثبيت العنصر</string>
  <string name="action_clipboard_manager_remove_item">حذف العنصر</string>
  <string name="action_clipboard_manager_remove_item_confirm_dialog">تأكيد الحذف:\n%s</string>
  <!-- Must be fairly short -->
  <string name="action_clipboard_manager_cancel_action_button">إلغاء</string>
  <string name="action_clipboard_manager_disable_text">لا عناصر للمسح. هل تريد إيقاف سجل الحافظة؟</string>
  <!-- Must be fairly short, refers to disabling clipboard history -->
  <string name="action_clipboard_manager_disable_button">تعطيل</string>
  <string name="action_clipboard_manager_unpin_all_items_text">لا عناصر مثبتة. هل تريد إزالة تثبيت الكل؟</string>
  <!-- Must be fairly short -->
  <string name="action_clipboard_manager_unpin_all_items_button">إلغاء التثبيت</string>
</resources>
+6 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -52,6 +52,8 @@
  <string name="prefs_block_potentially_offensive_title">"حظر الكلمات المسيئة"</string>
  <!-- Summary for option to block potentially offensive words to be shown [CHAR_LIMIT=80 (two lines) or 40 (fits on one line, preferable)] -->
  <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary">"عدم اقتراح كلمات محتمل أن تكون مسيئة"</string>
  <!-- Search tags for the setting (these are not displayed to the user, the bad words will allow this option to appear when they search those words) -->
  <string name="prefs_block_potentially_offensive_tags">كلمات سيئة، ألفاظ نابية، سباب، كلمات بذيئة، قائمة سوداء، تصفية</string>
  <!--
    Option to decide the auto correction threshold score

@@ -60,6 +62,8 @@
  <string name="auto_correction">"التصحيح التلقائي"</string>
  <!-- Description for auto correction [CHAR LIMIT=65 (two lines) or 30 (fits on one line, preferable)] -->
  <string name="auto_correction_summary">"تؤدي المسافة والترقيم إلى تصحيح الكلمات المكتوبة بشكل غير صحيح"</string>
  <!-- Search tags for the setting -->
  <string name="auto_correction_tags">مصحح تلقائي</string>
  <!-- Option to enable using next word suggestions. After the user types a space, with this option on, the keyboard will try to predict the next word. -->
  <string name="bigram_prediction">"اقتراحات الكلمات التالية"</string>
  <!-- Description for "next word suggestion" option. This displays suggestions even when there is no input, based on the previous word. -->
@@ -85,11 +89,13 @@
  <string name="subtype_es_US">"الإسبانية (الأميركية)"</string>
  <!-- Description for Hinglish (https://en.wikipedia.org/wiki/Hinglish) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="subtype_hi_ZZ">"هنجليزية"</string>
  <string name="subtype_hi__Latn">هنجليزية</string>
  <!--
    Description for Serbian (Latin) keyboard subtype [CHAR LIMIT=25]
    (Latin) can be an abbreviation to fit in the CHAR LIMIT.
  -->
  <string name="subtype_sr_ZZ">"الصربية (اللاتينية)"</string>
  <string name="subtype_ipa">الألفبائية الصوتية الدولية</string>
  <!--
    Description for English (UK) keyboard subtype with explicit keyboard layout [CHAR LIMIT=25]
    (UK) should be an abbreviation of United Kingdom to fit in the CHAR LIMIT.
Loading